Abschluss als Diplom-Übersetzer an der Dolmetscherschule in Basel (ehemals DOLBA)
Inhaber des eidg. Handelsdiploms (Wirtschaftsmittelschule)
Inhaber des SVEB- und fide-Zertifikats und mehrjährige Erfahrung im Privatunterricht in Deutsch, Französisch und Englisch
Erstellung von umfassenden elektronischen Grammatikregelwerken in Französisch und Englisch, um einen effizienten, flexiblen und modernen
Sprachunterricht zu ermöglichen und meine Grammatikkenntnisse zu perfektionieren
Erstellung eines umfassenden elektronischen Idiomatikwörterbuchs in Deutsch-Englisch-Französisch (Redewendungen und Sprichwörter)
Berufliches
Über 20-jährige Tätigkeit als freiberuflicher und/oder angestellter Übersetzer mit Schwerpunkt Bankwesen, Wirtschaft, Recht und
Technik
Teilnahme an Seminaren, um meine Kenntnisse als Fachübersetzer zu erweitern oder zu vertiefen oder mich im Bereich elektronischer Hilfsmittel
auf den neuesten Stand zu bringen